新東方老師帶貨走紅,英語翻譯怎么翻?
Meet China’s new live-streaming e-commerce star: an English-language tutor who lost his off-campus teaching job
見見中國的電商直播新星:下崗再就業(yè)的校外英語老師
Former off-campus English-language tutor Dong Yuhui has become China’s hottest live-streaming e-commerce host, as stars Viya and Austin Li Jiaqi fade away
原校外英語輔導(dǎo)老師董宇輝成中國ZUI火直播電商主播,而薇婭、李佳琦等大網(wǎng)紅漸行漸遠(yuǎn)
Dong’s success has prompted employer New Oriental Education & Technology Group to hire more bilingual live-streamers
董宇輝的成功促使新東方教育科技集團(tuán)招聘更多雙語主播
What separates Dong from the vast number of live-streaming hosts in the country is his shtick: he uses quotations from various poems, relevant English phrases and even musical accompaniment to describe the goods he sells and his point of view about the world. That somehow gives his audience a sense of being transported back to high school, where their thirst for knowledge is nurtured by teachers – the difference in this case is that they can just buy the goods that Dong discusses by clicking an on-screen button.
讓董宇輝從一眾帶貨主播里脫穎而出的,是他個(gè)性鮮明的詼諧風(fēng)格:他會引用各種詩句、相關(guān)的英語短語甚至音樂伴奏來呈現(xiàn)所售賣的商品,并傳遞著他的世界觀。這讓他的粉絲有一種置身于高中課堂的感覺,在那里,老師們培養(yǎng)的是對于知識的渴望——不同的是,直播間激發(fā)的是購物欲,粉絲們可以通過點(diǎn)擊屏幕上的按鈕來購買董宇輝推銷的商品。
新東方老師帶貨走紅,英語翻譯怎么翻,來源綜合網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有。
上一條:網(wǎng)紅曝光新東方違規(guī)補(bǔ)課 | 下一條:外賣英語翻譯 |