亚洲精品码中文在线观看 中文字幕伊人国产 国产高清成人熟女免费视频 亚洲 成人 综合 另类 制服

行業(yè)資訊

信息詳情

中國傳統(tǒng)小吃英文名翻譯

中國傳統(tǒng)小吃英文名翻譯,主食類


燒餅 Clay oven rolls

水餃 Boiled dumplings

饅頭 Steamed buns

皮蛋 Preserved egg

鴨蛋 Salted duck egg


稀飯 Rice porridge

蛋炒飯 Fried rice with egg

地瓜粥 Sweet potato congee

油條 Youtiao—fried dough 

湯圓 Tangyuan—dumplings


餛飩 Wonton 

春卷 Spring roll

花卷 Steamed roll

羊肉泡饃 Crumbs in mutton broth

炒面 Chow mein—fried noodles


拉面 La mein—hand-pulled noodles

刀削面 Cut or sliced noodles

米粉 Rice noodles

涼皮 Cold noodles

烤冷面 Cold noodle wrap/noodle block


面筋 Gluten

煎餅 Chinese crepes

肉夾饃 Rou jia mo—Chinese burger



特色類

臭豆腐 Stinky tofu

麻辣燙 Mala tang—spicy hot pot

烤鴨 Peking duck

鴨脖子 Duck neck

鴨舌頭 Duck tongue


鴨頭 Duck head

火鍋 Hotpot

干鍋 Drypot

羊肉串 Lamb skewer

牛肉串 Beef skewer



甜點類

奶茶 Milk tea

珍珠奶茶 Bubble tea

刨冰 Water ice

綠豆湯 Bean soup

蛋卷 Egg rolls


綠豆糕 Bean paste cake

冰糖葫蘆 Sugar-coated haws on a stick

  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手機:
  • 您的郵箱:
  • 咨詢類型
  • 咨詢內(nèi)容
    總計0頁 [ ]上一頁 下一頁
中國傳統(tǒng)小吃英文名翻譯 2020-2-3
上一條:武漢:“封城”用英語怎么翻譯?下一條:如何翻譯企業(yè)財務(wù)審計報告?

專業(yè)翻譯找比藍(lán),我們和您一起成長

我們視口碑如生命,客戶滿意率99%

深圳翻譯二維碼

電話咨詢 :

400-8633-580

聯(lián)系郵箱:bilan@brighttrans.com 招聘郵箱:hr@brighttrans.com

Copyright ? 深圳市比藍(lán)翻譯有限公司 2015 All Rights Reserved.

粵ICP備05068495號

惠来县| 沙雅县| 永丰县| 延边| 潜山县| 芷江| 铅山县| 肃南| 鹿泉市| 双峰县| 澎湖县| 休宁县| 新巴尔虎左旗| 乐东| 韶关市| 双流县| 新龙县| 屏山县| 如东县| 饶阳县| 射阳县| 磐石市| 桃园市| 海丰县| 分宜县| 图们市| 福安市| 高平市| 望城县| 长兴县| 旬邑县| 通辽市| 云南省| 昌乐县| 惠水县| 仁化县| 郁南县| 通州区| 芜湖市| 光山县| 错那县|