亚洲精品码中文在线观看 中文字幕伊人国产 国产高清成人熟女免费视频 亚洲 成人 综合 另类 制服

首 頁 > 新聞資訊

News

新聞資訊

法律名詞翻譯


法律名詞翻譯


01 remedy 補救

remedy 現(xiàn)譯為救濟或賠償,但實際上,譯為“補救”更為合適?,F(xiàn)行翻譯“救濟”,漢語解釋意思是“用金錢或物資幫助生活困難的人”。

而remedy 具體包括的內(nèi)容不僅有支付賠償金,另外有強制令(injunction)、依約履行(specific performance)的裁定、法院宣告(declaration)等。

“救濟”僅僅是“remedy”措施的一種,與“賠償”這一翻譯一樣,沒有將“remedy”的全部內(nèi)涵所包括其中。


02 material evidence 實質性證據(jù)


03 common heritage circumstances

錯譯:人類共同的遺產(chǎn)

VS

正譯:人類共同繼承的財產(chǎn)


04 contract

錯譯:合同

VS

正譯:契約


05 wrongful act  違法行為


06 international lawyer

國際法學者

international lawyer 常翻譯為國際律師。但lawyer實際上不僅僅有"律師"的意思,還有“法學家”的意思。international lawyer 應該翻譯為“國際法學者”


07 joint venture 翻譯為“合資企業(yè)”


08 unwert 反價值


09 締約過失責任 liability of contracting fault


10 破產(chǎn)清償

錯譯:bankruptcy

VS

正譯:insolvency


法律名詞翻譯


上一條:法律術語翻譯常見錯誤有哪些?下一條:法考刑法法律名詞中文翻譯

百搜不如一問,翻譯從溝通開始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99

松潘县| 绵阳市| 汾阳市| 浦东新区| 衢州市| 昌吉市| 云安县| 宣城市| 永年县| 仁化县| 新余市| 海丰县| 松江区| 德州市| 大洼县| 华宁县| 泉州市| 抚松县| 济南市| 封开县| 临城县| 马公市| 南城县| 万山特区| 宝坻区| 西贡区| 军事| 贡嘎县| 开阳县| 玛多县| 股票| 兰西县| 泌阳县| 翼城县| 石景山区| 资讯| 灌阳县| 改则县| 陇西县| 深圳市| 宿迁市|