交通用語意大利語翻譯
設(shè)置在一條雙向行駛的道路上
è posto su una carreggiata a doppio senso di circolazione
-夜間內(nèi)也同樣有效
vale anche nelle ore notturne
-禁止機(jī)動車輛之間越過實(shí)線相互超車
vieta il sorpasso tra autovetture solo se deve essere valicata la linea continua
-可與補(bǔ)充標(biāo)志牌一起重復(fù)設(shè)置在每一個交叉路口后, 表示繼續(xù)
può essere ripetuto dopo ogni incrocio con pannello integrativo che ne indica la continuazione
-設(shè)置在不享有先行權(quán)的次要公路上
viene posto su strada secondaria che non gode del diritto di precedenza
-在下一個交叉路口上允許向右轉(zhuǎn)彎
consente la svolta a destra al prossimo incrocio
-可以設(shè)置在高速公路上
può trovarsi sulle autostrade
交通用語意大利語翻譯
-提醒駕駛員享有對從右邊駛來的車輛的先行權(quán)
indica che abbiamo precedenza sui veicoli che si immettono da destra
-提示右前方一個交匯點(diǎn)
presegnala una confluenza sul lato destro
要求在道路連接處設(shè)置“讓行”的標(biāo)志
comporta il segnale di DARE PRECEDENZA posto sulla rampa di raccordo
-提示右前方一條有加速道的引入公路
presegnala una immissione da destra con corsia di accelerazione
-設(shè)置在距離交叉路口25米以內(nèi)的地方
è posto a non più di 25 m dall'incrocio
-在高速公路上不要求減低速度
su autostrada, non comporta una riduzione della velocità
-提醒需要十分謹(jǐn)慎的駕駛, 避免發(fā)生事故
invita ad usare la massima prudenza al fine di evitare incidenti
-設(shè)置在距離交叉路口25米以內(nèi)的地方
è posto a non più di 25 m dall'incrocio
-提示一條左邊的引入加速車道
presegnala un'immissione stradale con corsia di accelerazione posta sulla sinistra
-在高速公路上不要求減低速度
su autostrada, non comporta una riduzione della velocità
-設(shè)置在單行線道路上
si trova su carreggiate a senso unico di circolazione
-要求先設(shè)置“讓行”的標(biāo)志牌
precede il segnale di DARE PRECEDENZA
-提示行車道左邊有一個道路交匯處
presegnala una confluenza sul lato sinistro della carreggiata
-規(guī)定要給來自左邊的車輛讓行
prescrive di dare la precedenza ai veicoli provenienti da sinistra
-提示前方交匯點(diǎn)處沒有先行權(quán)
presegnala che non si ha diritto di precedenza nella confluenza
-要求在道路的側(cè)面引入處設(shè)置“讓行”的標(biāo)志牌
comporta il segnale DARE PRECEDENZA sulla strada di immissione laterale
-設(shè)置在享有先行權(quán)的道路上
è usato su strade che hanno diritto di precedenza
交通用語意大利語翻譯
-鑒于享有先行權(quán), 我們可以繼續(xù)前行, 不需任何提防
possiamo procedere senza cautela, dato che abbiamo il diritto di precedenza
-在確認(rèn)已獲得先行權(quán)后, 我們可以穿過道路窄口
possiamo attraversare la strettoia, dopo esserci assicurati di aver ottenuto la precedenza
-必須靠右行駛, 這樣可以允許來自對面的車輛通過
dobbiamo tenere bene la destra, per consentire il passaggio anche ai veicoli che vengono di fronte
-來自相反方向的車輛必須讓行: 無論如何需要謹(jǐn)慎駕駛
i veicoli provenienti dal senso opposto devono dare la precedenza: occorre comunque prudenza
-由于我們處在一條單行線道路上, 所以沒有什么特別的規(guī)定
non vi sono particolari obblighi perché siamo su una strada a senso unico
- 必須調(diào)整速度, 因?yàn)殚_始一條雙行線道路
si deve regolare la velocità perché inizia il doppio senso di circolazione
-在窄口處必須謹(jǐn)慎駕駛, 因?yàn)檫@是一條雙行線道路
si deve usare prudenza nella strettoia perché la circolazione si svolge a doppio senso
-在確認(rèn)已獲得先行權(quán)后, 我們可以首先通過道路窄口
possiamo percorrere la strettoia per primi, accertandoci di aver ottenuto la precedenza
-必須注意確認(rèn)來自相反方向的車輛已準(zhǔn)備好給我們讓行
dobbiamo accertare che i veicoli provenienti dal senso contrario ci diano la precedenza
交通用語意大利語翻譯http://www.hybridbeedesign.com/news.asp?id=1506
上一條:消防術(shù)語翻譯 | 下一條:世界各國采購習(xí)慣 |