比藍(lán)翻譯:自由職業(yè)者如何申報(bào)一級翻譯和譯審?
政策依據(jù)
《深化翻譯專業(yè)人員職稱制度改革的指導(dǎo)意見》(人社部發(fā)〔2019〕110號)規(guī)定:進(jìn)一步破除人才發(fā)展機(jī)制體制障礙,打破戶籍、地域、所有制、身份等條件的制約,創(chuàng)造便利條件,通過多種渠道受理非公有制經(jīng)濟(jì)組織、社會組織、自由職業(yè)翻譯專業(yè)人員職稱申報(bào)。
評審范圍
國家統(tǒng)一考試的語種,初級、中級職稱實(shí)行以考代評,不再進(jìn)行相應(yīng)語種的職稱評審或認(rèn)定。副高級職稱采取考試與評審相結(jié)合的方式,考試成績合格后方可參加職稱評審;正高級職稱一般采取專家評審或認(rèn)定。尚未實(shí)行國家統(tǒng)一考試的語種,各級別職稱仍實(shí)行專家評審或認(rèn)定。
如上所述,自由職業(yè)者和其他翻譯從業(yè)者一樣,是否需要申報(bào)職稱評審可分以下兩種情況:
1
實(shí)行國家統(tǒng)一考試的語種。
初級(三級翻譯)、中級(二級翻譯)無需參加評審。
副高級(一級翻譯)需要先參加全國翻譯專業(yè)資格考試,考試成績達(dá)到參評線且學(xué)歷、工作年限等滿足要求時(shí)可申報(bào)參加評審。
正高級(譯審)需要參加評審。
2
尚未實(shí)行國家統(tǒng)一考試的語種。
各級別職稱均需參加評審。
委托要求:
自由從業(yè)者原則上應(yīng)根據(jù)從業(yè)所在地人事(職改)部門要求進(jìn)行委托。
沒有固定從業(yè)地點(diǎn)的自由職業(yè)翻譯人員、經(jīng)單位人事部門同意不需要聘任的一級翻譯申報(bào)人員可直接申報(bào)。
申報(bào)要求
《評審簡表》《專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評審表》等需要任職單位審核后蓋章的材料,自由職業(yè)者可僅提供填寫完成的表格,無需蓋章。
自由職業(yè)者申報(bào)職稱評審所提供的“業(yè)績成果”,需由合作方或服務(wù)方出具相應(yīng)證明,證明申報(bào)人員的工作量,以及提供的材料均為本人所譯所著。
注意事項(xiàng)
未經(jīng)委托程序的自由職業(yè)申報(bào)人員,評審?fù)ㄟ^后發(fā)給相應(yīng)資格證書,待有固定單位后由新單位決定是否聘任相應(yīng)職務(wù)。
(來源: CATTI中心 )
上一條:中英翻譯:2019年度十大熱詞 | 下一條:2020熱點(diǎn)名詞解釋:同人創(chuàng)作, AO3, LOFTER, 肖戰(zhàn) |