印度尼西亞語翻譯
Bahasa Indonesia,印尼語翻譯公司?!?貫穿專業(yè)領域 ★ 高質(zhì)價比 ★ 交付迅捷 ★ 免費售后
印度尼西亞語翻譯公司,
印度尼西亞語翻譯(Bahasa Indonesia)是以廖內(nèi)方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。
印度尼西亞國內(nèi)所有地區(qū)都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙特阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。為了能與馬來語書面文字統(tǒng)一,1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統(tǒng)為標準的精確拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使得印尼語跟馬來語的拼寫非常接近。
印度尼西亞語翻譯-領域
汽車制造、機械電子、醫(yī)學yi療,石油化工、IT計算機、財經(jīng)金融、建筑工程、能源環(huán)保、通訊物流、航空航天、冶金電力、證券保險、法律、旅游、服務和食品等行業(yè)。
印度尼西亞語翻譯-文件類型:WORD、PDF、EXCEL、PPTr、THTML、ASP、FROMMARKER、CAD圖紙、圖片及音頻、視頻等格式文件。 交稿速度:5000中文字(3000左右英文單詞)/24小時/個體譯員,可分割稿件zui大交貨量:8萬字/24小時/翻譯組。
印度尼西亞語翻譯-報價:不外包項目而造成報價偏高、也不偷工減料低價競爭。 承諾同等質(zhì)量比價格,同等價格比質(zhì)量,同質(zhì)同價比服務。如發(fā)現(xiàn)同等質(zhì)量高于同行業(yè)價格可要求補償差價。
比藍翻譯使用trados翻譯軟件,保證文件的準確性。
印度尼西亞語翻譯-流程
整理好所有zui終需譯稿件 —>
通過在線工具(E-Mail,Skype, MSN,QQ) 或傳真給深圳專利翻譯要求精準報價 —>
接受報價并簽訂協(xié)議,預支付后翻譯工作正式開始 —>
完成總稿并提供60%譯文供客戶驗收 —>
驗收合格并支付余款的同時深圳專利翻譯將交付總稿。
免費售后延續(xù)長達半年
印度尼西亞語翻譯資源
數(shù)量龐大的譯員資源庫以及科學完善的譯員調(diào)用系統(tǒng),是為客戶提供zui優(yōu)質(zhì)價廉的口譯服務的關鍵,
深圳專利翻譯公司的翻譯部門設有一個5人小組的口譯譯員管理項目組,負責從前段的譯員篩選到后端的質(zhì)量反饋,包括:
1. 口譯人才篩選:全球范圍內(nèi)篩選符合條件的口譯人才,每周處理近1000份簡歷
2. 口譯人才測試:通過簡歷篩選出的譯員需要接受BRIGHT的初步面試或者電話測試
3. 口譯人才復試:通過初試的譯員進一步接受BRIGHT口譯部門經(jīng)理的更高規(guī)格測試
4. 簡歷證書審核:通過復試的譯員進入備選系統(tǒng),驗核其翻譯經(jīng)歷和資質(zhì)的真實性
5. 簽訂保密協(xié)議:和入圍的譯員簽訂合作協(xié)議和保密協(xié)議,譯員可正式進入譯員資源庫
6. 譯員調(diào)用系統(tǒng):BRIGHT自主開發(fā)的譯員管理系統(tǒng),可快速搜索到zui合適的口譯譯員
7. 口譯質(zhì)量反饋:每次項目結(jié)束后,PM人員根據(jù)客戶的反饋評價與譯員溝通,做好記錄。
8. 口譯培訓機制:口譯項目組每2周開會,根據(jù)反饋記錄進行歸納總結(jié),并與相關口譯人員討論,幫助其改進細節(jié),進一步提升。
比藍公司提供 印度尼西亞語翻譯譯 http://www.hybridbeedesign.com/news.asp?id=153
上一條:葡萄牙語翻譯 | 下一條:希臘語翻譯 |