翻譯的3種境界
第1層境界:不得其門而入。分兩種,一種是“知道自己不知道”,另一種是“不知道自己不知道”。
第2層境界:入得其中,困于其內(nèi)。這也分兩種情況,要么是對(duì)原文理解困難,要么是理解了,表達(dá)不出來(lái)。
第3層境界:入乎其中,出乎其外,游刃有余。更甚者,是基于譯文讀者的需要,對(duì)原文恰當(dāng)?shù)匕胃呋蛘呱A。
翻譯的3種境界
翻譯的3種境界 2022-6-21
上一條:經(jīng)濟(jì)金融中英翻譯 | 下一條:快消品行業(yè)翻譯 |