亚洲精品码中文在线观看 中文字幕伊人国产 国产高清成人熟女免费视频 亚洲 成人 综合 另类 制服

常見問題 最新動態(tài) 行業(yè)資訊

行業(yè)資訊

中國的佛經翻譯活動

400-8633-580
微信二維碼 掃一掃手機瀏覽
立即咨詢聯(lián)系我們

信息詳情


中國的佛經翻譯活動


早在公元65年之前,佛教就已經進入中國了。


我國的佛經翻譯,從東漢桓帝末年安世高譯經開始,魏晉南北朝時有了進一步的發(fā)展,到唐代臻于極盛,北宋時已經式微,元以后則是尾聲了。


翻譯佛經的力量,主要是兩部分人。一部分是從西方來中國的僧侶,另一部分翻譯力量是西行求法求經的中國僧侶。


從語言方面說,通過佛經翻譯輸入了大量佛教詞匯。在唐宋人編寫的《一切經音義》和《翻譯名義集》中,所收的佛教詞匯,不下千條。這些詞匯,隨著歷史的發(fā)展,成為漢語詞匯的組成部分,如“菩薩”、“閻羅王”、“世界”、“剎那”、“五體投地”、“因緣”、“果報”、“供養(yǎng)”、“意識”、“解脫”、“一塵不染”、“有緣”、“無緣”等等都是。又如“劫”,全譯音為“劫波”,是印度神話里一個極長時期的名稱。


佛經的翻譯,對我國文言文的文體也多少產生一些影響。如前所述,玄奘的譯文,運用六朝以來“偶正奇變”的文體,但又參酌梵文鉤鎖連環(huán)的方式,融合成一種“整嚴凝重”的風格,自有獨到之處。而前此曇無讖譯《大涅槃經》,以清和流美的筆調,演回旋縈紆的勝義,使人讀后如飲醍醐,如飲醇醪,非終卷不能自己。


中國的佛經翻譯活動


  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手機:
  • 您的郵箱:
  • 咨詢類型
  • 咨詢內容
    總計0頁 [ ]上一頁 下一頁
中國的佛經翻譯活動 2022-3-16
上一條:翻譯翻譯"與病毒共存"下一條:國外駕照換中國駕照翻譯公司找哪家好?

專業(yè)翻譯找比藍,我們和您一起成長

我們視口碑如生命,客戶滿意率99%

深圳翻譯二維碼

電話咨詢 :

400-8633-580

聯(lián)系郵箱:bilan@brighttrans.com 招聘郵箱:hr@brighttrans.com

Copyright ? 深圳市比藍翻譯有限公司 2015 All Rights Reserved.

粵ICP備05068495號

新营市| 民和| 湾仔区| 郓城县| 井研县| 缙云县| 罗源县| 南川市| 谢通门县| 平顺县| 乌拉特前旗| 南木林县| 洛宁县| 武威市| 汕头市| 辰溪县| 大丰市| 伊宁市| 右玉县| 丰宁| 惠水县| 娄烦县| 祥云县| 荃湾区| 雅江县| 东宁县| 嘉义县| 绵竹市| 赣州市| 如东县| 海兴县| 兰州市| 老河口市| 胶南市| 靖安县| 博乐市| 本溪市| 疏附县| 贺州市| 承德县| 东乌|