選擇深圳專利翻譯公司注意事項,如何選擇深圳專利翻譯公司,或者說選擇深圳專利翻譯公司要注意哪些,對客戶來說是急切需要知道的,因為沒有合作過,不放心,擔心專利翻譯質量會出問題,對將來造成不可逆的損失。
以下為選擇深圳專利翻譯公司的五個秘訣:
●國內目前有好幾家翻譯公司,他們現(xiàn)在只做專利翻譯,所以首先選擇專門做專利翻譯的公司,這樣基本的質量會有保證,當然,我們比藍翻譯是其中杰出的一家,特別在快消電子行業(yè)中享有高度的聲譽;
●翻譯人員要外語好,語言是保證,想作為一名合格的專利翻譯,是一定需要扎實的外語能力的;
●外語好是前提,但不是充分條件,對專利翻譯人員來說,一定是理工科的,專業(yè)后期是沒有辦法培訓出來的;
●專利翻譯有法律部分和專業(yè)2個部分,所以翻譯人員必須是2個方面都掌握的。
●具有理工科專業(yè)背景,外語好,又經過系統(tǒng)的專利翻譯培訓,有3年以上是翻譯經驗,才是優(yōu)秀的專利翻譯譯者;
●合適的價格,才是達到客戶與翻譯公司以及發(fā)明人三方三盈的保障!
什么使比藍翻譯的翻譯過程獨一無二?
通過利用五等獨特設計的模式,五等提供優(yōu)質的法律文件翻譯。五等模式的五大支柱包括:
1、專業(yè)團隊:五等僅雇傭對閣下翻譯項目主題極其熟悉的母語人士;
2、集中式流程:比藍翻譯提供了一個方便的單點聯(lián)系來協(xié)調閣下所有的專利申請;
3、術語管理:五等的專業(yè)團隊開發(fā)風格指南、詞典與數(shù)據(jù)庫,以保持術語的一致性與準確性;
4、質量控制人:通過吾等的項目規(guī)劃與組織優(yōu)先事項,吾等能夠確保優(yōu)質的翻譯;
5、先進的翻譯技術:五等已投資巨額費用開發(fā)專用的翻譯軟件,保證專業(yè)術語統(tǒng)一,高效。
讓比藍翻譯為閣下的法律文件提供優(yōu)質、高成本效益的翻譯。比藍翻譯利用其翻譯團隊與尖端技術幫助跨國企業(yè)翻譯法律文件,五等亦為國內外上萬家公司提供國際專利保護。憑借五等獨特的集中模式,五等屬于業(yè)界至關重要的商業(yè)專利翻譯服務之一。
原標題:選擇深圳專利翻譯公司的注意事項
來源:http://www.hybridbeedesign.com/news.asp?id=344
版權說明:文章轉載只用于閱讀和分享,不做商業(yè)用途,如有侵權,請告知刪除,謝謝。
上一條:電子音樂英文怎么寫_電子音樂用英語怎么說 | 下一條:日語翻譯培訓 |