“天才譯者”金曉宇右眼重見光明,曾用一只眼睛翻譯600萬(wàn)字外文譯
“西湖、香灰泥……”遮住左眼,指著報(bào)紙上的小標(biāo)題,金曉宇一字一字念了出來。“看見了,看見了!”6月24日上午,浙大二院眼科中心診室里,在場(chǎng)的醫(yī)護(hù)人員一陣歡呼,這是金曉宇44年來,受傷的右眼第1次看得這么清楚。
2022年1月,一篇《我們的天才兒子》,讓杭州50歲的“天才”譯者金曉宇走入大眾視野。6歲那年,他因一次意外右眼瀕臨失明。當(dāng)時(shí)受限于醫(yī)療技術(shù),僅做了晶狀體摘除手術(shù)?!盁o晶體”眼,只有眼前指數(shù),一直以來,他僅依賴左眼生活和工作。
受到關(guān)注后,不少人都希望能為這位天才翻譯家做點(diǎn)什么,浙大眼科醫(yī)院徐雯主任也是其中一個(gè),她向金曉宇發(fā)出了治療邀請(qǐng)。在醫(yī)師的幫助下戴好了隱形眼鏡。這是一只高透氧的隱形眼鏡,白天戴在右眼里,再配一副框架眼鏡矯正左眼視力至1.0,會(huì)大幅改善曉宇的生活。
“天才譯者”金曉宇右眼重見光明,曾用一只眼睛翻譯600萬(wàn)字外文譯
上一條:汽車鎖業(yè)翻譯 | 下一條:云計(jì)算翻譯 |