文學翻譯的回譯類型
文學翻譯的回譯類型
音譯(transliteration)
仿譯(loan translation)
增益(compensation)
釋義(paraphrase)
1. 音譯詞的回譯
音譯詞(諧音詞〉就是用漢語中同原詞發(fā)音相近的字來翻譯 原詞,這神方法多用于人名、地名、藥名、計量單位以及外國傳入中國的物品的名稱。
2. 仿譯詞的回譯
3. 釋義詞的畫譯
4. 外來詞的固定翻譯
5. 增益詞的回譯
6. 其他回譯例子
文學翻譯的回譯類型 http://www.hybridbeedesign.com/news.asp?id=1397
文學翻譯的回譯類型 2020-12-4
上一條:翻譯的類型和特點 | 下一條:考取3大英語翻譯證書有多難? |