Q:證件翻譯需要注意哪些?
2020年出去辦業(yè)務、出國旅行等事項都需要用到證件,市場上對各種證件進行翻譯的服務也多了,下面深圳翻譯公司給大家說說證件翻譯的注意事項有什么?
Documents are now needed for business and travel abroad. There are many services for translating various documents and materials in the market. Now Shenzhen Translation Company will tell you what should be paid attention to when translating documents.
1、證件翻譯需要注意-客戶的具體要求和共識
如果是證件翻譯、證明翻譯等相關資料翻譯時候比較多時,建議客戶和翻譯公司簽訂服務合同,這樣在進行證件翻譯時候確定了雙方合法的權益,有了這樣的協(xié)議之后就可以促使雙方履行自己在合作中所需要履行的義務。
If there is more time for documents translation, certificate translation and other related materials to be translated, it is suggested that customers and translation companies sign service contracts, so that the legitimate rights and interests of both parties can be determined in the process of document translation. With such agreements, both parties can be urged to fulfil their obligations in cooperation.
2、證件翻譯需要注意-做好保密工作
2. Document Translation Needs Secrecy
因為每一份證件、證明資料翻譯時都關系到客戶的利益,稍微的疏忽都可能給客戶帶來巨大的損失。因此有必要的情況下可以要求翻譯公司與自己簽訂一份保密的證件,在證件中可以強調(diào)出翻譯機構的每一個翻譯人員一定要遵循職業(yè)道德,確保證件的內(nèi)容不會出現(xiàn)泄密的現(xiàn)象。
Because every document and certificate translation is related to the interests of customers, slight negligence may bring huge losses to customers. Therefore, if necessary, the translation company can be required to sign a confidential document with itself. In the document, it can be emphasized that every translator in the translation agency must follow professional ethics to ensure that the content of the document does not leak.
3、證件翻譯需要注意-有時間的限制
3. Document translation should be limited by time
證件翻譯到了規(guī)定的交稿的時間的時候一定要按時交稿,因為商家在簽訂證件的時候是有時間限制的,一旦耽誤了商家的簽證件就會影響到很多事情。
Documents must be submitted on time when they are translated to the prescribed time for submission, because there are time limits when the merchants sign the documents. Once delaying the visa of the merchants, it will affect many things.
4、證件翻譯需要注意-確定一套完整的翻譯費用的計算方法
4. Document translation requires a complete set of calculation methods for translation costs
因為每一份證件翻譯都會涉及到多種語言的標準,在確定這樣的服務工作的時候,需要有準確的統(tǒng)計,只有做到了這些,才能保證工作雙方的利益zui大化。
Because each document translation involves multi-lingual standards, in determining such services, accurate statistics are needed. Only by doing this, can the interests of both sides of the work be guaranteed to maximize.
5、證件翻譯需要注意-這是一項專業(yè)性很強的工作
5. Document translation is a highly professional job
每一家翻譯公司都需要將這樣的工作放到主導的地位,在為客戶尋找合適的翻譯人才的時候,需要謹慎把握工作人員的能力,既要保證這些工作人員可以安心的完成翻譯工作,不將公司的機密泄露出去,還要保證這些翻譯人員不單純的依賴公司,還會有自身的發(fā)展,尋找更多的合作項目。
Every translation company needs to put such work in the leading position. When looking for suitable translators for customers, it is necessary to carefully grasp the ability of the staff. It is necessary to ensure that these staff members can safely complete the translation work, not leak the company's secrets, and ensure that these translators not only rely on the company, but also have their own development. Looking for more cooperation projects.
Q:證件翻譯需要注意哪些?
來源:http://www.hybridbeedesign.com/news.asp?id=721
上一條:2020豬肉價格上漲,豬肉的英語怎么翻譯? | 下一條:Q:翻譯價格為什么不一樣? |