亚洲精品码中文在线观看 中文字幕伊人国产 国产高清成人熟女免费视频 亚洲 成人 综合 另类 制服

常見問題 最新動(dòng)態(tài) 行業(yè)資訊

行業(yè)資訊

如何判斷一家翻譯公司是否正規(guī)?

400-8633-580
微信二維碼 掃一掃手機(jī)瀏覽
立即咨詢聯(lián)系我們

信息詳情

如何判斷一家翻譯公司是否正規(guī)?正規(guī)翻譯公司是指以盈利為目的,從事商業(yè)的翻譯經(jīng)營(yíng)活動(dòng)并為客戶提供翻譯服務(wù)的企業(yè)或者實(shí)業(yè),其主要形式為有限責(zé)任公司和股份有限公司兩種形式。


----翻譯行業(yè)的前景如何?----

根據(jù)中國(guó)譯協(xié)的統(tǒng)計(jì)顯示,以前從事翻譯工作的高級(jí)翻譯人才只有事業(yè)單位專業(yè)人員評(píng)定職稱的形式能夠界定等級(jí)。但是這部分人集中在外事部門、高校以及書刊發(fā)行單位等,人數(shù)在四五萬(wàn)左右,他們主要也是為這些專業(yè)機(jī)構(gòu)的工作提供服務(wù),而且更傾向于政治和文學(xué)領(lǐng)域。而隨著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)對(duì)翻譯需求的擴(kuò)大,對(duì)翻譯速度、翻譯精度、與市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的結(jié)合程度都有了更高的要求,對(duì)翻譯人才的需求更加趨于實(shí)用和迅捷。

國(guó)內(nèi)的翻譯市場(chǎng)隨著中國(guó)進(jìn)入世貿(mào)組織而獲得了快速的發(fā)展,越來越多的翻譯公司如雨后春筍般涌現(xiàn)出來。根據(jù)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局的相關(guān)數(shù)據(jù),截止到2008年,中國(guó)的翻譯市場(chǎng)份額已經(jīng)超過了兩百億元。原來傳統(tǒng)的依托大學(xué)語(yǔ)言院校的翻譯機(jī)構(gòu)已經(jīng)日益被專業(yè)分工的翻譯公司所取代,而外資公司入駐中國(guó)也對(duì)翻譯質(zhì)量和流程提出了更高的要求。


----翻譯行業(yè)的發(fā)展?fàn)顩r如何?----

翻譯公司是一種從事為各企事業(yè)單位或個(gè)人等提供各種語(yǔ)言翻譯服務(wù)的商業(yè)機(jī)構(gòu)。在中國(guó)隨著改革開放事業(yè)的進(jìn)行,中外文化交流,中外經(jīng)濟(jì)合作愈來愈廣泛,翻譯的需求也愈來愈多。翻譯公司也隨之像雨后春筍般涌現(xiàn)。

然而縱觀國(guó)內(nèi)外企業(yè)各個(gè)行業(yè)中的佼佼者,我們不難發(fā)現(xiàn),所有成功的案例都不乏共同之處,那就是:一切為客戶著想。我們也不難發(fā)現(xiàn),打著這樣旗號(hào)的企業(yè)并不在少數(shù)。但是,在這樣漂亮外套之下的企業(yè)中,有幾家企業(yè)能夠真正做到名副其實(shí)呢?對(duì)于翻譯行業(yè)而言,尤為如此。翻譯界中流行著這樣一句話:高價(jià)錢,不一定換來高質(zhì)量的稿件。我們可以想象一下,一份滿目狼瘡,面目全非的譯稿對(duì)翻譯公司,對(duì)委托企業(yè)帶來的何止是經(jīng)濟(jì)上的損失,一些無(wú)形的難以彌補(bǔ)的聲譽(yù)上的損失是無(wú)法用金錢去衡量的。所以,在譯員的選取上我們也一定要有一雙火眼金睛,能在蜂擁而上,濃妝艷抹的譯員大軍中,尋找到真正文品如人品的,長(zhǎng)期合作的固定合作伙伴。因此而換來的必定是穩(wěn)定的客戶群體。

然而,為數(shù)眾多的翻譯公司和各類翻譯社也對(duì)整個(gè)翻譯行業(yè)提出了嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。由于部分翻譯公司仍然停留在"家庭式作坊"和"代理商"的階段,并沒有足夠的實(shí)力對(duì)翻譯質(zhì)量進(jìn)行審核與控制,從而使得客戶的稿件無(wú)法得到質(zhì)量保證??烧怯捎谶@些眾多游擊隊(duì)式翻譯商的存在,讓整個(gè)翻譯市場(chǎng)的價(jià)格在不斷的下滑。價(jià)格正是他們最大的優(yōu)勢(shì),因?yàn)檫@些翻譯公司沒有后期審核和控制所需的費(fèi)用,也不對(duì)譯員進(jìn)行跟蹤和考核。這些行為導(dǎo)致部分正軌的翻譯公司也在質(zhì)量控制流程和譯員水準(zhǔn)上大打折扣。雖然價(jià)格競(jìng)爭(zhēng)使得客戶在費(fèi)用上受益,可最終卻為客戶和整個(gè)翻譯行業(yè)帶來了不可估量的損失。

但是這部分人集中在外事部門、科研高校以及書刊發(fā)行單位等,人數(shù)在四五萬(wàn)左右,他們主要也是為這些專業(yè)機(jī)構(gòu)的工作提供服務(wù)。而隨著市場(chǎng)對(duì)翻譯需求的擴(kuò)大,從事翻譯工作的人員已經(jīng)達(dá)到上百萬(wàn),出現(xiàn)如此龐大和良莠不齊的從業(yè)隊(duì)伍就是缺乏比較合理的人才培養(yǎng)體系。


----翻譯的語(yǔ)種有哪些?----

英語(yǔ)、日語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、韓語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、越南語(yǔ)、希臘語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、烏克蘭語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、波斯語(yǔ)、泰語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、波蘭、印尼語(yǔ)、希伯萊語(yǔ)、馬來語(yǔ)、緬甸語(yǔ)、芬蘭語(yǔ)、丹麥語(yǔ)、烏爾都語(yǔ)、老撾語(yǔ)、挪威語(yǔ)、匈牙利語(yǔ)、捷克語(yǔ)、尼泊爾語(yǔ)、威爾士語(yǔ)、冰島語(yǔ)、克羅地亞語(yǔ)、保加利亞語(yǔ)、愛沙尼亞語(yǔ)、阿爾巴尼亞語(yǔ)、拉丁語(yǔ)、白俄羅斯語(yǔ)、塞爾維亞語(yǔ)、波羅的語(yǔ)族、白俄羅斯語(yǔ)、孟加拉語(yǔ)、柏柏爾語(yǔ)族、博杰普爾語(yǔ)、比哈爾語(yǔ)、比斯拉馬語(yǔ)、班圖語(yǔ)支、祖魯語(yǔ)、高加索語(yǔ)系、布列塔尼語(yǔ)、布里亞特語(yǔ)、加泰羅尼亞語(yǔ)、塞爾維亞語(yǔ)翻譯、巴倫西亞語(yǔ)、斯洛伐克語(yǔ)、克羅地亞語(yǔ)、斯洛文尼亞語(yǔ)等等。

也有一些少數(shù)民族語(yǔ)的加入,如藏語(yǔ)、新疆語(yǔ)、哈撒克族語(yǔ)等。


----如何判斷一家翻譯公司是否正規(guī)?----

1. 看公司有沒有正規(guī)的官網(wǎng)、公眾號(hào)


2. 看公司有無(wú)正規(guī)發(fā)票,每年的納稅是什么級(jí)別?

能出具該公司正規(guī)發(fā)票的,就說明其經(jīng)過了工商、稅務(wù)登記,是正規(guī)翻譯企業(yè),翻譯質(zhì)量容易有保障,即使有問題也可以通過正常途徑解決。


3. 報(bào)價(jià)是否合理

俗話說一分錢一分貨、便宜沒好貨,翻譯本來是智力與體力相結(jié)合的耗時(shí)勞動(dòng),報(bào)酬應(yīng)該比較高,如果翻譯價(jià)格偏低,說明翻譯公司本身不過硬,或者翻譯人員缺少積極性而偷工減料,最后還是客戶暗地里吃虧。


4. 有無(wú)全職翻譯?有沒有豐富的母語(yǔ)譯員資源庫(kù)?

配備全職翻譯的公司必然盡可能地將業(yè)務(wù)消化于翻譯公司內(nèi)部,隨著翻譯經(jīng)驗(yàn)的日積月累,其翻譯水平和翻譯質(zhì)量也就越來越高,而依靠兼職翻譯的公司天天換人,翻譯質(zhì)量難得穩(wěn)定,售后服務(wù)更難保證。


5. 是否誠(chéng)信

誠(chéng)信是一個(gè)公司應(yīng)具有的最基本的品質(zhì)。一些公司稱擁有幾百上千甚至幾千的譯員。然而事實(shí)上翻譯行業(yè)中級(jí)以上水平的譯員是不多的,尤其是中譯外。 客觀地說,翻譯是一項(xiàng)比較辛苦的勞動(dòng),語(yǔ)言水平較高、熟悉專業(yè)領(lǐng)域而又樂于從事翻譯工作的人才并不多見。如果以初級(jí)譯員來翻譯,即使經(jīng)譯審修改,譯稿的質(zhì)量也不會(huì)高(譯審只能在原稿基礎(chǔ)上修改,否則等于 重新翻譯)。缺乏誠(chéng)信或?qū)ψg員要求過低的公司可能無(wú)法履行其承諾。 有的公司稱外籍人士審稿,我們可以判斷一下,懂中文的外籍專家做翻譯公司譯審的可能性有多大,而且外籍人士審稿的費(fèi)用我們也可以推測(cè)出來,一般的翻譯價(jià)格 是無(wú)法負(fù)擔(dān)外籍譯審的費(fèi)用的。


6. 電話或Email咨詢

經(jīng)過電話或Email咨詢,您可以基本判斷出翻譯公司中對(duì)客戶作出承諾的是什么樣的人,其業(yè)務(wù)熟悉程度甚至其本身的語(yǔ)言水平,并可據(jù)此判斷其承諾的可信程度。


7. 正規(guī)的企業(yè)郵箱

由于翻譯行業(yè)是與文件打交道的行業(yè),所以郵箱是必不可少的,正規(guī)的翻譯公司一般有自己的企業(yè)郵箱,以方便收發(fā)郵件,如果用的是個(gè)人郵箱,那可能需要注意一下了。但企業(yè)郵箱的容量太低,不適合大型翻譯公司經(jīng)常收發(fā)郵件的保存,往往幾個(gè)月就要清空一下,不利于保存文件!


8. 有沒有完善的譯員資源系統(tǒng)?

9. 有沒有熟練的使用專業(yè)翻譯軟件的生產(chǎn)團(tuán)隊(duì)?

10. 有沒有專業(yè)的排版部門?

11. 有沒有500強(qiáng)企業(yè)的成功合作案例?

12. 其他


如何判斷一家翻譯公司是否正規(guī)?以上12點(diǎn)或許能幫助您做好大部分的判斷。更多資訊

  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手機(jī):
  • 您的郵箱:
  • 咨詢類型
  • 咨詢內(nèi)容
    總計(jì)0頁(yè) [ ]上一頁(yè) 下一頁(yè)
如何判斷一家翻譯公司是否正規(guī)? 2020-5-28
上一條:中譯英:美國(guó)指控孟晚舟全文下一條:北京翻譯社

專業(yè)翻譯找比藍(lán),我們和您一起成長(zhǎng)

我們視口碑如生命,客戶滿意率99%

深圳翻譯二維碼

電話咨詢 :

400-8633-580

聯(lián)系郵箱:bilan@brighttrans.com 招聘郵箱:hr@brighttrans.com

Copyright ? 深圳市比藍(lán)翻譯有限公司 2015 All Rights Reserved.

粵ICP備05068495號(hào)

马山县| 承德市| 大悟县| 巧家县| 轮台县| 舞阳县| 枣庄市| 徐闻县| 新巴尔虎左旗| 抚顺市| 德江县| 江陵县| 富蕴县| 沙坪坝区| 常州市| 卢氏县| 乐亭县| 延寿县| 望江县| 神农架林区| 元谋县| 抚远县| 营口市| 项城市| 沙洋县| 邯郸县| 扶余县| 分宜县| 太仓市| 阿拉尔市| 钟山县| 茌平县| 通江县| 简阳市| 沙湾县| 延津县| 大港区| 辰溪县| 德令哈市| 天水市| 新宁县|