第四屆國(guó)際作家、翻譯家、評(píng)論家高峰論壇在廣西大學(xué)舉辦
作者: 來(lái)源:中新網(wǎng)廣西 發(fā)布時(shí)間:2019年12月18日
東方與西方:第四屆國(guó)際作家、翻譯家、評(píng)論家高峰論壇在廣西大學(xué)開(kāi)幕
12月6日,東方與西方:第四屆國(guó)際作家、翻譯家、評(píng)論家高峰論壇在廣西大學(xué)開(kāi)幕。來(lái)自中國(guó)、美國(guó)、法國(guó)、加拿大、英國(guó)等國(guó)家的專家、學(xué)者、出版人及國(guó)內(nèi)各大高校的百余名師生匯聚一堂,共同探討行業(yè)前沿發(fā)展,碰撞智慧的火花。
本次論壇的主題為“跨文化視角下作家、翻譯家和評(píng)論家的合作”。論壇將持續(xù) 3 天,分設(shè)組主旨發(fā)言、小組發(fā)言、主編/出版者有話說(shuō)、主編面對(duì)面等環(huán)節(jié)。
廣西大學(xué)黨委副書(shū)記查丹明在開(kāi)幕式上致辭稱,文學(xué)是架起不同文化之間交流的橋梁。來(lái)自不同國(guó)家、不同文化背景、不同語(yǔ)言創(chuàng)作的作家們能夠借由此次論壇,在小說(shuō)、評(píng)論、詩(shī)歌、翻譯、出版等領(lǐng)域進(jìn)行思想的碰撞,既是文學(xué)永恒生命力的見(jiàn)證,也是中國(guó)與世界的有效對(duì)話方式。探討如何探索和完善文學(xué)的領(lǐng)域和模式、不斷深化拓展思想表達(dá)的內(nèi)涵和視野,如何為中華文化走出去貢獻(xiàn)自己的熱情和智慧等問(wèn)題,能夠促進(jìn)東西方文學(xué)之間的了解,為文學(xué)添光添熱。
會(huì)后,首次參加論壇的廣西大學(xué)君武學(xué)者、國(guó)內(nèi)外著名翻譯家葉子南表示,“大家不僅僅只談?wù)摲g,而是跨學(xué)科融合了語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)等,把翻譯與雜志、書(shū)籍出版以及目前的大主題連起來(lái),放到大環(huán)境里頭來(lái)談?wù)?,我認(rèn)為這是一個(gè)非常好的思路,是比較新穎的,會(huì)使得這個(gè)行業(yè)更具有活力。”
據(jù)悉,本屆論壇由廣西大學(xué)主辦,廣西大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院和亞太翻譯與跨文化傳播研究院承辦。
上一條:本地化服務(wù) | 下一條:深圳專利翻譯公司 |