2019年“書業(yè)年度評(píng)選·翻譯獎(jiǎng)”揭曉
發(fā)布時(shí)間:2019-09-06 點(diǎn)擊數(shù):34
比藍(lán)翻譯網(wǎng)訊,由《出版人》雜志主辦的“出版人之夜暨出版新星、翻譯獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮”日前在京舉行。
本屆“書業(yè)年度評(píng)選·翻譯獎(jiǎng)”分文學(xué)、社科兩大類,獲得文學(xué)類獎(jiǎng)項(xiàng)的是王曄翻譯的《尤斯塔·貝林的薩迦》(復(fù)旦大學(xué)出版社)與陶澤慧翻譯的《偷書賊》(北京十月文藝出版社·新經(jīng)典文化),獲得社科類獎(jiǎng)項(xiàng)的是胡翠娥翻譯的《思想史:從火到弗洛伊德》(譯林出版社)和周欣宇翻譯的《當(dāng)代弗蘭肯斯坦:誤入歧途的現(xiàn)代科學(xué)》(中國社會(huì)科學(xué)出版社)。由法蘭克福書展集團(tuán)與出版人雜志社聯(lián)合選拔的“2019出版新星”被來自浙江大學(xué)出版社的祁瀟等10名優(yōu)秀年輕出版人獲得,其中,來自少年兒童出版社的徐如夢(mèng)最終捧得“出版超級(jí)新星”桂冠。2019年“書業(yè)年度評(píng)選·翻譯獎(jiǎng)”揭曉
來源:海外網(wǎng)
版權(quán)說明:文章轉(zhuǎn)載只用于閱讀和分享,不做商業(yè)用途,如有侵權(quán),請(qǐng)告知?jiǎng)h除,謝謝。
上一條:深圳英文:mcoc漫威常見英文術(shù)語 | 下一條:Q:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)? |