酒類說(shuō)明書(shū)翻譯
一、按釀造方法分:
釀造酒/發(fā)酵酒(fermented wine)
黃酒(yellow rice wine)
葡萄酒(wine)
果酒(fruit wine)
啤酒(beer)
蒸餾酒(distilled liquor)
配制酒(mixed liquor)
二、按酒度分:
低度酒(low-alcohol/ low-proof/ low-ABV drinks)
馬奶酒(kumiss)
牛奶酒(posset )
醪糟(Chinese rice wine)
中度酒
高度酒(high-alcohol/ high-proof / strong liquors/spirits/drinks)
三、按原料分:
白酒(baijiu)
黃酒(yellow rice wine)
果酒(fruit wine)
四、按香型分:
茅香型(醬香型 Jiang-aroma)
瀘香型(濃香型 strong aroma)
汾香型(清香型 light aroma)
米香型(rice aroma)
五、按色澤分:
淺色啤酒(pale beer)
深色啤酒(brown beer)
黑啤酒(stout beer)
白葡萄酒(white wine)
紅葡萄酒(red wine)
桃紅葡萄酒(rose wine)
總結(jié),中國(guó)白酒與白蘭地(Brandy)、威士忌(Whisky)、伏特加(Vodka)、朗姆酒(Rum)和金酒(Gin)一起并稱為世界六大蒸餾酒。
酒類說(shuō)明書(shū)翻譯,來(lái)源綜合網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,僅供閱讀,不做商用。酒類說(shuō)明書(shū)翻譯電話 400 8633 580
上一條:聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)名稱俄語(yǔ)翻譯 | 下一條:伏特加酒(водка)俄語(yǔ)翻譯-喝酒文化 |