釣魚執(zhí)法翻譯
釣魚執(zhí)法翻譯 sting operation 釣魚(誘捕)行動
Homeland Security agents created a fake university in Michigan to attract foreign nationals who wanted to use student status to extend U.S. visa privileges, according to a federal indictment unsealed Wednesday. The University of Farmington didn't have any professors or hold any classes — but that didn't matter to "students" who used the sham school to stay in the U.S. illegally, the government says.
「據(jù)周三公布的一份聯(lián)邦起訴書,國土安全部特工在密歇根州建立了一所假大學,以吸引希望利用學生身份延長美國簽證特權(quán)的外國公民。法明頓大學沒有任何教授,也沒有開設(shè)任何課程,但政府稱,這對那些利用這所假學校非法留在美國的“學生”來說并不重要?!?/span>
Posing as the university's owners and staff, agents from Homeland Security Investigations worked with the recruiters to gather false student records, including transcripts, to deceive immigration authorities, according to the indictment.
「起訴書稱,國土安全部調(diào)查局的特工假扮該學校所有者和員工,與招生人員合作收集虛假學生記錄,包括成績單,以欺騙移民部門?!?/span>
The complex sting operation resulted in the arrest of eight men who now face felony charges of conspiracy to defraud the United States.
「這次復(fù)雜的釣魚行動導致8名男子被捕,他們現(xiàn)在面臨陰謀詐騙美國的重罪指控?!?/span>
假學校的幾種說法:fake / sham / bogus school
extend privileges 延長特權(quán)
hold classes 開設(shè)課程
false records 虛假記錄
entrapment n. Entrapment is the practice of arresting someone by using unfair or illegal methods. (不公正、不合法的)誘捕 ;警察圈套;執(zhí)法人員誘人入彀。指政府官員或代表,一般是執(zhí)法人員或與其進行協(xié)作的秘密工作人員〔undercover agent〕,為獲取犯罪證據(jù),布成圈套,在出乎對方意料的情況下,為之提供犯罪機會,誘之實施犯罪,從而達到對該人提起刑事控訴的目的的行為。即釣魚執(zhí)法。
釣魚執(zhí)法翻譯
上一條:唐山打人時間“掃黑除惡”英語翻譯 | 下一條:法律英語翻譯 |