關(guān)于臺(tái)風(fēng)“圓規(guī)”的英語(yǔ)翻譯
臺(tái)風(fēng):typhoon,主要用來(lái)指西太平洋產(chǎn)生的熱帶氣旋,因此typhoon這個(gè)詞常見(jiàn)于中國(guó)、西太平洋的一些國(guó)家的新聞報(bào)道中;
颶風(fēng):hurricane,主要用來(lái)指產(chǎn)生于大西洋和東太平洋的熱帶氣旋,因此這個(gè)詞常見(jiàn)于加勒比、北美、東太平洋墨西哥等地區(qū)的新聞報(bào)道中。
龍卷風(fēng):tornado,它出現(xiàn)在陸地上,通常呈現(xiàn)漏斗的形狀。
旋風(fēng)(氣旋):cyclone,這個(gè)詞就是以上幾種氣旋的總稱啦,也經(jīng)常在澳洲、印度、非洲東海岸使用。
那么,既然臺(tái)風(fēng)是一種熱帶氣旋,所以臺(tái)風(fēng)另一種表達(dá)即為tropical cyclone。
typhoon 臺(tái)風(fēng)
high wind 狂風(fēng)
Severe Typhoon 強(qiáng)臺(tái)風(fēng)
Super Typhoon超級(jí)臺(tái)風(fēng)
typhoon track 臺(tái)風(fēng)路徑
eye of thetyphoon 臺(tái)風(fēng)眼
make landfall 登陸
heavy rain 大雨、暴雨
tropical cyclone 熱帶氣旋
tropical depression熱帶低壓
tropical storm 熱帶風(fēng)暴
landslide 山體滑坡,塌方
mudslide 泥石流
naturedisaster 天災(zāi),自然災(zāi)害
power cut / powerfailure 停電
traffic safety 交通(行車)安全
coastal areas 沿海地區(qū)
direct economicloss 直接經(jīng)濟(jì)損失
驟發(fā)的洪水,暴洪 flash flood
泥石流 mudslide/ debris flow
山體滑坡,塌方 landslide
gale with rain 大風(fēng)有雨
against typhoon 預(yù)防臺(tái)風(fēng)
high wave 狂浪
Meteorological Observatory 氣象臺(tái)
precipitation level 降雨量
safety precaution 安全預(yù)防措施
tropical storm 熱帶風(fēng)暴
ebb away 衰退,漸逝
power line 輸電線
warning system 報(bào)警系統(tǒng)
traffic safety 交通(行車)安全
early warning 早期預(yù)警
densely-populated 人口密集的
evacuation 撤離、疏散
coastal areas 沿海地區(qū)
direct economic loss 直接經(jīng)濟(jì)損失
emergency response plan 應(yīng)急預(yù)案
breached dike 決口堤岸
mudslide 泥石流
transport infrastructure 交通基本設(shè)施
Central Meteorological Office 中央氣象局
National Disaster Reduction Committee 國(guó)家減災(zāi)委員會(huì)
flood control and drought relief headquarters 防洪抗旱總指揮部
National Marine Environmental Forecasting Center
國(guó)家海洋環(huán)境預(yù)報(bào)中心
sea dyke 海堤
high wave 狂浪
development zone 開(kāi)發(fā)區(qū)
border protection troops 邊防支隊(duì)
provincial meteorological observatory 省級(jí)氣象臺(tái)
skirt 繞過(guò)
passenger liners 定期客船
關(guān)于臺(tái)風(fēng)“圓規(guī)”的英語(yǔ)翻譯
上一條:廣東省翻譯專業(yè)人員職稱制度改革 | 下一條:風(fēng)級(jí)別的英語(yǔ)翻譯 |