筆譯公司,也就是提供書(shū)面的翻譯服務(wù)的公司。
筆譯公司采用的筆譯方法一般有以下六種:
1.直譯法----就是按照文字的字面意思直接翻譯過(guò)來(lái)
2.同義習(xí)語(yǔ)借用法——兩種語(yǔ)言中有些同義習(xí)語(yǔ)無(wú)論在內(nèi)容、形式和色彩上都有相符合,它們不但相同的意思或隱義,面且有相同的或極相似的形象或比喻。
3.意譯法——有些習(xí)語(yǔ)無(wú)法直譯,也無(wú)法找到同義的習(xí)語(yǔ)借用,則只好采用意譯的方法來(lái)對(duì)待。
4.省略法—漢語(yǔ)中有一種情況,就是習(xí)語(yǔ)中有的是對(duì)偶詞不達(dá)意組,前后含意重復(fù)。
5.增添法—為了要更清楚地表達(dá)原意,有時(shí)要結(jié)合上下文的需要,在譯文中增添一些說(shuō)明。
6.還原法—一些習(xí)語(yǔ)源于外語(yǔ),翻譯時(shí)可使之還原。
筆譯公司為您提供全球大部分語(yǔ)種的筆譯服務(wù),支持最復(fù)雜的筆譯項(xiàng)目。我們的筆譯專(zhuān)家經(jīng)驗(yàn)豐富,可保證筆譯的精確性、及時(shí)性,助您將語(yǔ)言的障礙變?yōu)橥ㄏ虺晒Φ臉蛄骸?/span>
筆譯公司的核心競(jìng)爭(zhēng)力是筆譯人才的競(jìng)爭(zhēng)。公司所有筆譯譯員均為大學(xué)本科以上學(xué)歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分筆譯譯員均具有全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試二級(jí)以上證書(shū),具備5 年以上不同專(zhuān)業(yè)背景的翻譯工作經(jīng)驗(yàn),筆譯工作量超過(guò)500 萬(wàn)字以上,口譯工作量達(dá)每年50 至100 場(chǎng)大中型會(huì)議。筆譯審校團(tuán)隊(duì)由從業(yè)10 年以上的資深筆譯譯員和外籍專(zhuān)家組成。
筆譯公司就是用筆頭翻譯、用文字翻譯(區(qū)別于口譯公司)
筆譯公司 http://www.hybridbeedesign.com/zhsh_read.asp?id=1289
上一條:筆譯 | 下一條:筆譯員的管理辦法 |